أفضل 5 خدمات مجانية للترجمة الآلية والفورية في الفضاء الرقمي
العالم الرقمي مليئ بالخدمات التي تسهل علينا حياتنا، الكثير من المجالات الحياتية والعملية تجد ما يخدمها في العالم الرقمي، طبعاً ليس كل شيء، لأننا وجدنا الكثير من التطبيقات مؤخراً تدعي توفير بعض الخدمات التي لا يمكن تنفيذها رقمياً، (مثل تطبيقات قياس السكر في الدم التي هي مجرد خدعة تهدف لجلب أكبر عدد من التحميلات)، ومن هذه الخدمات التي يمكن الحصول عليها عبر الإنترنت وبالمجان خدمات الترجمة الآلية، والتي لازالت الشركات المتخصصة في هذا المجال تحاول جاهدة الوصول لأفضل جودة وأقربها إلى الترجمة البشرية والتي طبعاً من الصعب إن لم يكن من المستحيل الوصول إليها بسبب تعقيدات اللغات وتداخلها مع الجوانب النفسية والإجتماعية.
الجميع تقريباً يعرف خدمة قوقل للترجمة، فهي الخدمة الأشهر في هذا المجال، لكن رغم شهرتها إلا أنها ليست الوحيدة، هنالك العديد من خدمات الترجمة التي تترجم بين اللغات المختلفة، وهذا ما سوف نتطرق إليه اليوم، سنجعل التركيز ينصب على خدمات الترجمة الآلية بين اللغات وخاصة الخدمات التي توفر ترجمة بين اللغتين العربية والإنجليزية (ما الترجمة البشرية فقد خصصنا لها مقالة سابقة)، طبعاً هنالك الكثير من المواقع والخدمات التي تعطي تعريباً للكلمات بنفس اللغة (مثل قاموس أكسفورد المتطور الذي كتبت عنه مقالة سابقة) فتلك تسمى (قواميس) او (معاجم)، وليست خدمات ترجمة.
Google Translate
كما ذكرنا سابقاً أن هذه الخدمة هي أشهر خدمة للترجمة الآلية، فهي توفر العديد من الخصائص والمميزات في قالب واحد، كما أنها توفر تطبيق للهواتف الذكية يحتوي على عدة مميزات تجعله التطبيق المفضل لدى الكثيرين (مثل الترجمة الصوتية المباشرة وكذلك ترجمة النصوص عبر تصويرها بالكاميرا مباشرة وغيرها من الخصائص)، ومن أشهر الخصائص والمميزات التي توفرها هذه الخدمة:
- تدعم طيف واسع من لغات العالم
- ترجمة الجمل والفقرات الطويلة
- النطق الصوتي للكلمات والجمل
- ترجمة المستندات الكاملة
- فتح باب المساعدة في تحسين الترجمة
- تخزين الكلمات والعبارات في حافظة معينة (Phrasebook)
- خدمة المعجم للكلمات الإنجليزية: معاني ومرادفات وأمثلة
- سرد جميع المعاني المحتملة للكلمة مع إظهار مستوى شيوعها
- تصحيح الأخطاء الإملائية
Bing Translate
إنها الشركة العملاقة المنافسة لقوقل، شركة مايكروسوفت، تقدم لنا عبر موقعها الشامل (Bing) خدمة للترجمة الآلية الإحترافية، وتوفر للمستخدم العديد من الخصائص التي تحاول بها منافسة خدمة قوقل للترجمة، من هذه الخصائص والمميزات مايلي:
ترجمة النصوص الكبيرة والفقرات الكاملة – النطق الصوتي للنصوص ويدعم الكثير من اللغات منها العربية، وتتميز خدمة النطق الصوتي هنا بأن المستخدم يمكنه التحكم في اللكنة وفي الشخصية التي تتحدث (رجل – إمرأة) – وهنالك ميزة تتفوق بها هذه الخدمة على قوقل وهي خاصية التمرير فوق الكلمات، فبمجرد التمرير تظهر تفاصيل ترجمة الكلمة مباشرة في الأسفل مع الاحتمالات الأخرى لها، وغيرها من الخصائص المفيدة.
SDL Free Translation
هي خدمة للترجمة الآلية عبر الموقع الإلكتروني مباشرة، هذا الموقع هو تابع لإحدى الشركات الكبيرة في مجال الترجمة بين اللغات، هي شركة (SDL) التي لديها 55 فرع في 38 دولة حول العالم، وهي شركة تتعامل مع الشركات الكبيرة لتقديم الخدمات المتعلقة باللغات والترجمة.
يقدم هذا الموقع خدمة الترجمة الآلية بالمجان ويدعم الكثير من اللغات منها اللغة العربية، ويوفر الخصائص التالية:
- ترجمة جمل وفقرات كاملة
- ترجمة مستندات وملفات كاملة
- النطق الصوتي للجمل (يدعم العربية)
SysTran Translate
أيضاً هي شركة لها ثقلها في مجال الترجمة واللغات ولها منتجات يستفيد منها الشركات الكبيرة فيما يتعل بالترجمة، كما أنها توفر خدمة الترجمة الآلية عبر بوابة خاصة والتي تدعم عدد محدود من اللغات منها اللغة العربية، لكن في نفس الوقت تقدم خدمة ترجمة ذات جودة عالية مقاربة للمواقع والخدمات السابقة. من المميزات التي تقدمها البوابة ما يلي:
ترجمة الفقرات الكاملة – ترجمة صفحات الانترنت – ترجمة الملفات النصية والمستندات الرقمية – إمكانية التمرير على الكلمات لمعرفة مايقابلها من ترجمة في الجهة الأخرى.
Reverso
خدمة ترجمة آلية وبعض الخدمات الأخرى التي تفيد متعلمي اللغة، عبر الموقع الرسمي سوف تتمكن من ترجمة الكلمات والعبارات والنصوص الصغيرة فقط، يقدم الموقع خدمة الترجمة الآلية من وإلى عدة لغات منها اللغة العربية، وكذلك يوفر النطق الصوتي للكلمات والعبارات بجودة عالية، يوفر أيضاً أداة للتدقيق الإملائي للكلمات المدخلة, والميزة الفريدة التي قدمها هي سرد أمثلة على الكلمة وهي في سياقات مختلفة (جمل) مع ترجمة تلك الجمل إلى اللغة المرادة وهذا ما فيد متعلمي اللغة الإنجليزية بشكل كبير.
وأخيراً … كانت هذه هي أفضل خدمات الترجمة الآلية التي وجدناها على شبكة الإنترنت، هنالك خدمات أخرى مثل (babylon) و (worldlingo) لكنها لا ترقى إلى مستوى التميز، كما أن هنالك عشرات من مواقع الترجمة المباشرة التي تستعمل بعض خدمات الترجمة التي ذكرناها في الأعلى، وتلك المواقع ليست سوى واجهة شكلية، أما خدمة الترجمة الأصلية فتتم عبر قوقل أو أحد الخدمات الأخرى المذكورة أعلاه.